15 Flex & AS3 Feed’s rss a não perder! 15 Flex & AS3's rss feed da non perdere!


Que os feed’s foi a melhor coisa que inventaram eu não tenho duvida, e já à muito que uso o thunderbird como cliente de email e leitor de feed’s. Qual è il mangime è stato la cosa migliore che non ho alcun dubbio inventato, e ora che il molto uso thunderbird come client di posta elettronica e lettore di feed. (recomendo vivamente) (consigliamo)

Alem de estar sempre a par das ultimas novidades em tudo quanto é área, podemos realmente ter acesso a feed’s de sites muito bons, que revelam muito boa qualidade. Anche per essere sempre a conoscenza delle ultime novità in tutto ciò che è, davvero in grado di avere accesso ai mangimi sito molto buono, mostrando ottima qualità.

Dos cerca de 120 feed’s que tenho no thunderbird, vou começar por ir deixando uma lista de vez a quando no blog, não se assustem porque quase todos os feed’s estão em inglês mas é onde se encontra muita informação de boa qualidade (não estou a desprezar o que se faz de bom em PT) Dei circa 120 mangimi è ciò che ho in Thunderbird, vorrei iniziare lasciando andare un elenco di tempo in cui il blog non è assustem perché quasi tutti i feed sono in inglese ma che è di buona qualità stuff ( Io non sono ignorare ciò che è buono in PT)

Aqui vai: Vai qui:

Flex Examples (não podia faltar) - http://feeds.feedburner.com/blogspot/PmCX?format=xml Flex esempi (non poteva mancare) - http://feeds.feedburner.com/blogspot/PmCX?format=xml

Alex’s Flex Closet - http://blogs.adobe.com/aharui/atom.xml Alex Flex privata - http://blogs.adobe.com/aharui/atom.xml

Beedigital - http://www.beedigital.net/blog/feed/ Beedigital - http://www.beedigital.net/blog/feed/

Building blocks - http://joelhooks.com/feed/ Building blocks - http://joelhooks.com/feed/

Digital Backcountry - http://feeds.feedburner.com/ryanstewart Backcountry digitale - http://feeds.feedburner.com/ryanstewart

Eric feminella - http://www.ericfeminella.com/blog/wp-rss2.php Eric feminella - http://www.ericfeminella.com/blog/wp-rss2.php

James Ward - http://www.jamesward.org/wordpress/feed James Ward - http://www.jamesward.org/wordpress/feed

Metah AS3 - http://www.metah.ch/as3/rss.php Metah AS3 - http://www.metah.ch/as3/rss.php

Ntt.cc - http://feeds.feedburner.com/Nttcc?format=xml Ntt.cc - http://feeds.feedburner.com/Nttcc?format=xml

John Nack - http://blogs.adobe.com/jnack/index.xml Giovanni NACK - http://blogs.adobe.com/jnack/index.xml

Mike Potter - http://feeds.feedburner.com/adobe/mpotter Mike Potter - http://feeds.feedburner.com/adobe/mpotter

Flex Doc Team - http://blogs.adobe.com/flexdoc/atom.xml Flex Doc Team - http://blogs.adobe.com/flexdoc/atom.xml

Kiwi Project - http://feeds.feedburner.com/kiwiproject Kiwi Progetto - http://feeds.feedburner.com/kiwiproject

Penguin.SWF - http://blogs.adobe.com/penguin.swf/atom.xml Penguin.SWF - http://blogs.adobe.com/penguin.swf/atom.xml

Adobe Design Center - http://feeds.feedburner.com/AdobeDesignCenter Adobe Design Center - http://feeds.feedburner.com/AdobeDesignCenter

Como repararam, muitos destes feed’s pertencem a blog oficialmente suportados pela adobe e seus programadores, ou seja, quero dizer que a adobe ainda é o melhor recurso para informação de qualidade em inglês… quanto a português, brevemente coloco alguns feed’s que bons blog’s que por aí se encontram Come noto, molti di questi appartengono al blog di mangimi ufficialmente supportati dal adobe e dei suoi programmatori, che è, io dico che l'adobe è ancora la migliore fonte di informazione di qualità in inglese… in portoghese, mettere brevemente alcuni feed che's blog bene che ci sono

gp: GP:

Deixe um comentário or Deixe um Trackback Lascia un commento o lasciare Trackback

2 Comentários 2 Commenti

  1. Maio 13, 2008 às 2:42 pm | Permalink 13 maggio 2008 2:42 PM | Permalink

    Pronto: todos devidamente assinados. Pronto: tutti i debitamente firmata. A questão é : devemos usar nosso conhecimento de inglês para traduzir material para nosso idioma ou devemos incentivar o aprendizado do inglês? La domanda è: dobbiamo usare la nostra conoscenza di inglese tradurre materiale per la nostra lingua o incoraggiare l'apprendimento di inglese?

    Como foi esta lingua a dominar os negócios no mundo, acho que o natural seria incentivar as pessoas a dominá-la, pois isso abre muitas portas. Come questa lingua a dominare nel mondo del lavoro, trovo naturale per incoraggiare le persone a master, perché apre molte porte.

    Meu próximo passo é retomar meus estudos de Francês, pois tenho muito interesse nos países que o falam! Il mio prossimo passo è quello di riprendere i miei studi in francese, perché ho grande interesse nei paesi che parlano!

    Salut, mons ami! Salut, Mons ami!

    Ved Ts

  2. Maio 13, 2008 às 5:51 pm | Permalink 13 maggio 2008 5:51 PM | Permalink

    Tocaste num bom ponto, por um lado acho muito importante um programador perceber bem o inglês (já faz parte, e muitas vezes é exigido), mas por outro compreendo que seja também que deva ser encontrada alguma informação em português, eu proprio falo e escrevo ingles e às vezes, pelo simples facto de existir uma “desigualdade” de competividade entre quem sabe e quem não sabe ingles, tomo a iniciativa de descrever alguns artigos que vou lendo… é o meu pequeno byte prá comunidade! Tocaste un buon punto, da un lato Penso che un programmatore molto importante comprendere appieno l'inglese (ora parte, e spesso è richiesto), ma d'altra parte capisco che è anche necessario trovare qualche informazione in portoghese, parlare e scrivere English e, talvolta, per il semplice fatto che vi è una "disparità" tra di competitività che conosce e che non sa inglese, prendo l'iniziativa di descrivere alcuni articoli che ho letto… è il mio piccolo byte prá comunità!

    O inglês em si é extremamente importante, principalmente pelo meio informativo e comunicativo…linguagem universal ne?!!?! Inglese la stessa è estremamente importante, soprattutto attraverso l'informazione e la comunicazione… linguaggio universale ne ?!!?!

    Quanto ao francês, é bem mais complicado escrever, mas a falar e compreender é muito mais simples, afinal de contas, até é parecido com o Português… Fazes bem em aprender o françês, se precisar de umas dicas fala (é a minha linguagem de trabalho no dia-a-dia) rsrsrsr Per quanto riguarda il francese, è molto più complicato scrivere, ma di parlare e di capire che è molto più facile, dopo tutto, è simile a quello portoghese… Fazes bene a imparare il francese, se avete bisogno di alcuni suggerimenti di lingua (è la mia lingua, lavoro in giorno per giorno) rsrsrsr

    Brevemente penso mesmo estudar uma das piores linguas, o alemão! Mi presto anche prendere in considerazione uno dei peggiori lingue, il tedesco! :p falta é paciencia! : P mancanza è la pazienza! :p : P

    Merci pour le feedback! Merci pour le opinioni! :p : P

    Abraço.

Deixe um comentário Lascia un commento

O seu email nunca será publicado ou partilhado. La tua e-mail non verrà mai pubblicato o condiviso. Campos obrigatórios estão marcados com um * I campi obbligatori sono contrassegnati con un *

* *
* *




"));